●ナポリターナ「Santa Lucia luntana」
今月はナポリターナの名曲「Santa Lucia luntana」を使って、発声の練習をしましょう。
日本では「Santa Lucia」のほうが知名度が高いのですが、こちらもたいへんすばらしく、共鳴発声法で歌ったときの気持ちよさといったら、さらに上の気がします。
Santa Lucia luntana
(遥かなるサンタルチア)
E.A.Mario(1884-1961)
Partono ‘e bastimente
pe’ terre assaje luntane…
Cantano a buordo: sò napulitane!
Cantano pe’ tramente
‘o golfo già scumpare,
e ‘a luna, ‘a miezo ‘o mare,
nu poco ‘a Napule
lle fa vedè…
Santa Lucia!
Luntano ‘a te
quanta malincunia!
Se gira ‘o munno sano,
se va a cercà furtuna…
ma, quanno sponta ‘a luna,
luntano ‘a Napule
nun se pò sta!
船が出ていく
はるか遠い地に向かって
船上で歌う者、それはナポリの者たちだ!
歌ううちに陽は落ち
湾はすでに暗くて見えない
月が海の中ほどに昇ると
かすかにナポリの
姿が見える……
サンタルチアよ!
お前と離れるのは
なんと寂しいことだろう!
人々は世界を巡っていく
幸せを求め……
でも月が昇ると
ナポリから遠く離れることなど
とても耐えられはしない!
●歌詞と日本語訳
●楽譜
●歌詞の音読サンプル
●カイマナヒラ(Kaimana Hila)の楽譜メロディーのみ
●カイマナヒラ(Kaimana Hila)の楽譜コード付き
* * *
オンラインで受けられる共鳴発声法の話し方レッスン
ウェブ:https://wsi-net.org/
メール:tenor.saito@gmail.com
通る声、届く声の出し方の本